Contents


Shloka

ततः श्रुतिस्तन्मननं सतत्त्व -
ध्यानं चिरं नित्यनिरन्तरं मुनेः ।
ततोऽविकल्पं परमेत्य विद्वा -
निहैव निर्वाणसुखं समृच्छति ॥ ७२ ॥

tataḥ śrutistanmananaṃ satattva -
dhyānaṃ ciraṃ nityanirantaraṃ muneḥ ;
tato’vikalpaṃ parametya vidvā -
nihaiva nirvāṇasukhaṃ samṛcchati . 72 .

Anvaya

ततःtataḥ
thereafter
श्रुतिःśrutiḥ
listening and understanding the meaning of the scriputure
तत् मननम्tat mananam
logically reflecting on it
सतत्त्व–ध्यानंsatattva–dhyānaṃ
meditating on the nature of the Self
चिरंciraṃ
for a long time
नित्य–निरन्तरंnitya–nirantaraṃ
always in an unbroken manner
मुनेःmuneḥ
for the seeker
अविकल्पंavikalpaṃ
devoid of difference
परम्param
the Supreme
एत्यetya
having attained
विद्वान्vidvān
the wise one
इह एवiha eva
here itself (while being alive)
निर्वाण–सुखंnirvāṇa–sukhaṃ
the bliss of liberation
समृच्छतिsamṛcchati
attains

Translation

Thereafter the seeker has to listen and understand the scripture (śravaṇam), reflect on it logically (mananam) and meditate on the nature of the Self for a long time in an uninterrupted manner. Thereafter the seeker enjoys the bliss of liberation here itself, having attained the Supreme, devoid of any difference.

Annotation

The three–tier practice mentioned here is an established norm in Vedanta. The first step is to understand the meaning of sentences like ‘you are that’, ‘I am Brahman’ etc. The second step is to logically validate and get all the doubts cleared. The third step is to continuously meditate on it so that it is effectively internalised. The seeker is called a Muni, a person who reflects. Avikalpam param: Brahman is called param, the Supreme. It is avikalpam, pure consciousness devoid of any subject–object relationship (the knower–known relationship). The seeker remains as pure consciousness.

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content