Contents


Shloka

अकृत्वा शत्रुसंहारमगत्वाखिलभूश्रियम् ।राजाहमिति शब्दान्नो राजा भवितुमर्हति ॥ ६६ ॥

akṛtvā śatrusaṃhāramagatvākhilabhūśriyam ;rājāhamiti śabdānno rājā bhavitumarhati . 66 .

Anvaya

अकृत्वाakṛtvā
Not having done
शत्रु–संहारम्śatru–saṃhāram
elimination of enemies
अगत्वाagatvā
not having attained
अखिल–भूश्रियम्akhila–bhūśriyam
the wealth of the whole world
राजा अहम् इतिrājā aham iti
saying ‘I am king’
शब्दात्śabdāt
by mere word
न अर्हतिna arhati
does not deserve
राजा भवितुम्rājā bhavitum
to be the king

Translation

Having not vanquished the enemies and having not attained the riches of the whole world, one cannot become a king by merely saying “I am the king”.

Annotation

The enemies are the internal ones, the negative qualities described in our books. They are desire (kāma), anger (krodha), greed (lobha), deluded attachment (moha), pride (mada) and envy (mātsaryam). Bhū–śriyam – refers not to the physical mastery over the world but mastery over different levels or planes of meditation, known as yoga–bhūmi’s. Starting from the first step, the auspicious decision to seek liberation, there are seven steps mentioned in the Yoga–vasishtam. The final step is characterised by absolute freedom and renunciation of all karma–s.

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content