Contents


Shloka

अविद्याकामकर्मादिपाशबन्धं विमोचितुम् ।कः शक्नुयाद्विनात्मानं कल्पकोटिशतैरपि ॥ ५७ ॥

avidyākāmakarmādipāśabandhaṃ vimocitum ;kaḥ śaknuyādvinātmānaṃ kalpakoṭiśatairapi . 57 .

Anvaya

पाश–बन्धंpāśa–bandhaṃ
Bondage from the noose
अविद्या–काम–कर्मादिavidyā–kāma–karmādi
such as ignorance, desire and action
विमोचितुम्vimocitum
in order to free oneself
कः शक्नुयाद्kaḥ śaknuyād
who can do so
विना आत्मानंvinā ātmānaṃ
except oneself
कल्प–कोटि–शतैः अपिkalpa–koṭi–śataiḥ api
even after eons of time

Translation

Even after eons of time, who, other than oneself, can extricate (oneself) from the bondage of the noose – such as ignorance, desire and action?

Annotation

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content