सर्वेषु भूतेष्वहमेव संस्थितो ज्ञात्रात्मनान्तर्बहिराश्रयः सन् । भोक्ता च भोग्यं स्वयमेव सर्वं तद्यत्पृथग्दृष्टमिदन्तया पुरा ॥ ४९६ ॥
sarveṣu bhūteṣvahameva saṃsthito jñātrātmanāntarbahirāśrayaḥ san ; bhoktā ca bhogyaṃ svayameva sarvaṃ tadyatpṛthagdṛṣṭamidantayā purā . 496 .
Anvaya
अहंahaṃ
I
नारायणःnārāyaṇaḥ
the Narayana
नरक–अन्तकःnaraka–antakaḥ
the slayer of Naraka
पुर–अन्तकःpura–antakaḥ
the destroyer of the the three pura–s (habitations)
अहम्aham
I
पुरुषःpuruṣaḥ
the indweller
ईशःīśaḥ
the ruler
अखण्ड–बोधःakhaṇḍa–bodhaḥ
homogenous consciousness
अशेष–साक्षीaśeṣa–sākṣī
witness (knower) for all
निर्–ईश्वरःnir–īśvaraḥ
not governed by anything
निर्–अहंnir–ahaṃ
devoid of ‘I’
च निर्–ममःca nir–mamaḥ
and also devoid of ‘mine’
Translation
I exist in all beings in the form of consciousness, by being the substratum for all that is inside and outside. I am the enjoyer and the object of enjoyment. Whatever was earlier seen as objectified world and as diversity, I am all that.
Annotation
The word ‘bhūta’ refers to the five elements – space, air etc. The Self is both the knower and the known. The consciousness illumining the intellect is the same as the object–consciousness. The objective world is a superimposition on Brahman (Jagadguru).