Contents


Shloka

अहं ब्रह्मेति विज्ञानात्कल्पकोटिशतार्जितम् ।सञ्चितं विलयं याति प्रबोधात्स्वप्नकर्मवत् ॥ ४४८ ॥

ahaṃ brahmeti vijñānātkalpakoṭiśatārjitam ;sañcitaṃ vilayaṃ yāti prabodhātsvapnakarmavat . 448 .

Anvaya

यावत्yāvat
As long as
सुखादि अनुभवःsukhādi anubhavaḥ
the experience of joy etc
तावत्tāvat
till then
प्रारब्धम् इष्यतेprārabdham iṣyate
the role of prārabdha karma is accepted
फल–उदयःphala–udayaḥ
The origin of result
क्रिया–पूर्वःkriyā–pūrvaḥ
is preceded by action
न हि कुत्रचित्na hi kutracit
Because it nowhere exists
निष्क्रियःniṣkriyaḥ
without action

Translation

By the realisation ‘I am Brahman’ all the accumulated karma earned in millions of cycles of creation gets destroyed like an action done in a dream (gets destroyed) on waking up.

Annotation

Realisation that ‘I am Brahman’– means realisation that Brahman is devoid of any action. The karma causative for the present birth continues till the fall of the body (Jagadguru).

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content