Contents


Shloka

तेजसीव तमो यत्र विलीनं भ्रान्तिकारणम् ।अद्वितीये परे तत्त्वे निर्विशेषे भिदा कुतः ॥ ४०३ ॥

tejasīva tamo yatra vilīnaṃ bhrāntikāraṇam ;advitīye pare tattve nirviśeṣe bhidā kutaḥ . 403 .

Anvaya

यत्रyatra
The Brahman in which
भ्रान्ति–कारणम्bhrānti–kāraṇam
the cause for delusion
प्रलीनंpralīnaṃ
is totally resolved
तेजसि इव तमःtejasi iva tamaḥ
like darkness in bright light
अद्वितीयेadvitīye
in the non–dual
परे तत्त्वेpare tattve
the Supreme entity
निर्–विशेषेnir–viśeṣe
devoid of particulars
भिदा कुतःbhidā kutaḥ
where is duality?

Translation

How can duality exist in the Brahman in which the cause for delusion (nescience) is completely resolved, like darkness in bright light? How can duality exist in the non–dual Supreme entity, devoid of particulars?

Annotation

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content