Contents


Shloka

घटकलशकुसूलसूचिमुख्यै -
र्गगनमुपाधिशतैर्विमुक्तमेकम् ।
भवति न विविधं तथैव शुद्धं
परमहमादिविमुक्तमेकमेव ॥ ३८६ ॥

ghaṭakalaśakusūlasūcimukhyai -
rgaganamupādhiśatairvimuktamekam ;
bhavati na vividhaṃ tathaiva śuddhaṃ
paramahamādivimuktamekameva . 386 .

Anvaya

गगनम्gaganam
The space
विमुक्तम्vimuktam
freed from
उपाधि–शतैःupādhi–śataiḥ
hundreds of limiting adjuncts
घट–कलश–कुसूल–सूचि–मुख्यैःghaṭa–kalaśa–kusūla–sūci–mukhyaiḥ
such as pot, tumbler, barrel, needle etc
एकम् भवतिekam bhavati
stays as one
न विविधंna vividhaṃ
not as many
तथा–एवtathā–eva
likewise
शुद्धंśuddhaṃ
the pure
परम्param
Supreme (Brahman)
अहम्–आदि–विमुक्तम्aham–ādi–vimuktam
freed from ego etc
एकम् एवekam eva
is one alone

Translation

The space, freed from hundreds of limiting adjuncts such as pot, tumbler, barrel, needle etc., is one alone and not many. Similarly, the pure, Supreme Brahman, freed from (limiting adjuncts such as) the ego etc., is one alone.

Annotation

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content