Contents


Shloka

देहेन्द्रियप्राणमनोहमादिभिः
स्वाज्ञानक्लृप्तैरखिलैरुपाधिभिः ।
विमुक्तमात्मानमखण्डरूपं
पूर्णं महाकाशमिवावलोकयेत् ॥ ३८५ ॥

dehendriyaprāṇamanohamādibhiḥ
svājñānaklṛptairakhilairupādhibhiḥ ;
vimuktamātmānamakhaṇḍarūpaṃ
pūrṇaṃ mahākāśamivāvalokayet . 385 .

Anvaya

अवलोकयेत्avalokayet
One has to see (realise)
आत्मानम्ātmānam
the Self
विमुक्तम्vimuktam
freed from
अखिलैः उपाधिभिःakhilaiḥ upādhibhiḥ
all the limiting adjuncts
देह–इन्द्रिय–प्राण–मनो–अहम्–आदिभिःdeha–indriya–prāṇa–mano–aham–ādibhiḥ
such as body, senses, vital airs, mind, ego etc
स्व–अज्ञान–कॢप्तैःsva–ajñāna–kḷptaiḥ
which are visualised due to nescience
अखण्ड–रूपंakhaṇḍa–rūpaṃ
the undifferentiated Self
पूर्णंpūrṇaṃ
infinite
महा–आकाशम्–इवmahā–ākāśam–iva
like the space

Translation

One has to realise the Self, freed from all adjuncts such as the body, senses, vital airs, mind, ego etc., which are visualised due to nescience. Thus one has to realise the Self that is undifferentiated and infinite like space.

Annotation

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content