Contents


Shloka

अन्तर्बहिः स्वं स्थिरजङ्गमेषु
ज्ञानात्मनाधारतया विलोक्य ।
त्यक्ताखिलोपाधिरखण्डरूपः
पूर्णात्मना यः स्थित एष मुक्तः ॥ ३३९ ॥

antarbahiḥ svaṃ sthirajaṅgameṣu
jñānātmanādhāratayā vilokya ;
tyaktākhilopādhirakhaṇḍarūpaḥ
pūrṇātmanā yaḥ sthita eṣa muktaḥ . 339 .

Anvaya

यःyaḥ
The person who
विलोक्यvilokya
having realised
स्थितःsthitaḥ
stays
अन्तः बहिःantaḥ bahiḥ
internally and externally
स्वंsvaṃ
one’s self
स्थिर–जङ्गमेषुsthira–jaṅgameṣu
insentient and sentient
ज्ञान–आत्मनाjñāna–ātmanā
realising one’s nature as consciousness
आधारतयाādhāratayā
as the substratum (for all)
त्यक्त–अखिल–उपाधिःtyakta–akhila–upādhiḥ
having transcended all limiting adjuncts
अखण्ड–रूपःakhaṇḍa–rūpaḥ
of homogeneous nature
पूर्ण–आत्मनाpūrṇa–ātmanā
as the infinite Self
एषः मुक्तःeṣaḥ muktaḥ
he is the liberated one

Translation

He is the liberated one who, having realised one’s nature as consciousness and as the substratum for all the internal and external – having transcended all limiting adjuncts – stays in his homogeneous form as the infinite Self.

Annotation

‘Transcending limiting adjuncts’ – means transcending the identification with the body–mind–complex which are the effects of nescience. ‘Homogeneous form’ – means realising one’s self as the existence–consciousness–bliss which is beyond the three limitations of space, time and object (Jagadguru).

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content