Contents


Shloka

एतयोर्मन्दता यत्र विरक्तत्वमुमुक्षयोः ।मरौ सलिलवत्तत्र शमादेर्भानमात्रता ॥ ३१ ॥

etayormandatā yatra viraktatvamumukṣayoḥ ;marau salilavattatra śamāderbhānamātratā . 31 .

Anvaya

यत्रyatra
Where
एतयोः मन्दताetayoḥ mandatā
dullness of these two
विरक्तत्व–मुमुक्षयोःviraktatva–mumukṣayoḥ
of dispassion and yearning for liberation
तत्रtatra
there
मरौ सलिलवत्marau salilavat
like water in a mirage
भान–मात्रताbhāna–mātratā
mere appearance
शमादेःśamādeḥ
of self–restraint etc

Translation

A person in whom these two – dispassion and yearning for liberation – are weak, self–restraint etc., are merely apparent (not real), like water in a desert (mirage).

Annotation

Appearance of water in a desert is merely an optical illusion and it will be of no real use (Jagadguru).

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content