Contents


Shloka

निद्राया लोकवार्तायाः शब्दादेरपि विस्मृतेः ।क्वचिन्नावसरं दत्त्वा चिन्तयात्मानमात्मनि ॥ २८७ ॥

nidrāyā lokavārtāyāḥ śabdāderapi vismṛteḥ ;kvacinnāvasaraṃ dattvā cintayātmānamātmani . 287 .

Anvaya

क्वचित्kvacit
At any time
न अवसरं दत्वाna avasaraṃ datvā
by not giving scope
निद्रायाःnidrāyāḥ
for sleep
लोक–वार्तायाःloka–vārtāyāḥ
for worldly gossip
शब्दादेः अपिśabdādeḥ api
and also for other sensual distractions
विस्मृतेःvismṛteḥ
for forgetfulness
चिन्तयcintaya
do contemplate
आत्मानम् आत्मनिātmānam ātmani
the Atman in your mind

Translation

By not giving any scope for sleep (laziness), worldly gossip, sensual distractions and for forgetfulness, contemplate on Atman in your mind.

Annotation

vismṛti – forgetfulness, is identified as an important reason for failing to realise Atman.

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content