Contents


Shloka

अहम्भावस्य देहेऽस्मिन्निःशेषविलयावधि ।सावधानेन युक्तात्मा स्वाध्यासापनयं कुरु ॥ २८५ ॥

ahambhāvasya dehe’sminniḥśeṣavilayāvadhi ;sāvadhānena yuktātmā svādhyāsāpanayaṃ kuru . 285 .

Anvaya

अहं–भावस्यahaṃ–bhāvasya
Of the notion of self (identification with)
देहे अस्मिन्dehe asmin
in this body
निःशेष–विलय–अवधिniḥśeṣa–vilaya–avadhi
till it completely disappears
सावधानेनsāvadhānena
with great attention
युक्त–आत्माyukta–ātmā
with a focussed self
कुरुkuru
do
स्व–अध्यासा–अपनयंsva–adhyāsā–apanayaṃ
negation of the superimposition in your mind

Translation

Negate the false superimposition in your mind until the sense of identification with the body completely disappears. Do it with great attention and with a focussed self (mind).

Annotation

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content