Contents


Shloka

जाग्रत्स्वप्नसुषुप्तिषु स्फुटतरं योऽसौ समुज्जृम्भते
प्रत्यग्रूपतया सदाहमहमित्यन्तः स्फुरन्नेकधा ।
नानाकारविकारभाजिन इमान्पश्यन्नहन्धीमुखा -
न्नित्यानन्दचिदात्मना स्फुरति तं विद्धि स्वमेतं हृदि ॥ २१९ ॥

jāgratsvapnasuṣuptiṣu sphuṭataraṃ yo’sau samujjṛmbhate
pratyagrūpatayā sadāhamahamityantaḥ sphurannekadhā ;
nānākāravikārabhājina imānpaśyannahandhīmukhā -
nnityānandacidātmanā sphurati taṃ viddhi svametaṃ hṛdi . 219 .

Anvaya

यः असौyaḥ asau
That which (Atman)
जाग्रत्–स्वप्न–सुषुप्तिषुjāgrat–svapna–suṣuptiṣu
in waking, dream and deep sleep
स्फुटतरंsphuṭataraṃ
very clearly
सम्–उज्जृम्भतेsam–ujjṛmbhate
shines (independent of everything)
प्रत्यग्–रूपतयाpratyag–rūpatayā
as the innermost
सदाsadā
always
अहम् अहम् इतिaham aham iti
as ‘I’ and ‘I’
अन्तः स्फुरन्antaḥ sphuran
throbbing within
एकधाekadhā
in an unchanging manner
इमान् पश्यन्imān paśyan
seeing all these
नाना–आकार–विकार–भाजिनःnānā–ākāra–vikāra–bhājinaḥ
assuming different forms and modifications
अहं–धी–मुखान्ahaṃ–dhī–mukhān
such as the idea of ego
स्फुरतिsphurati
manifests (shines)
हृदिhṛdi
in one’s intellect
नित्य–आनन्द–चिद्–आत्मनाnitya–ānanda–cid–ātmanā
as the existence, consciousness and bliss
तं एतं विद्धिtaṃ etaṃ viddhi
know that to be
स्वम्svam
as the Self

Translation

The Atman shines (independent of everything) very clearly as the innermost Self in the waking, dream and deep sleep states, throbbing within as ‘I’, ‘I’ in an unchanging manner. It is a witness to different forms and modifications such as the identification with the ego. It manifests in the intellect as the existence, consciousness and bliss. Know that to be the Self.

Annotation

Different forms and modifications are birth, growth, decay, death etc. ‘Ego etc’ refers to the five sheaths. All these are objectified by the Self. The knowledge of Atman is far away from an ignorant person and is proximate to a discriminating person (Jagadguru).

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content