Shloka
शमादिषट्कसम्पत्तिर्मुमुक्षुत्वमिति स्फुटम् ।ब्रह्म सत्यं जगन्मिथ्येत्येवंरूपो विनिश्चयः ॥ २० ॥
śamādiṣaṭkasampattirmumukṣutvamiti sphuṭam ;brahma satyaṃ jaganmithyetyevaṃrūpo viniścayaḥ . 20 .
Anvaya
- ब्रह्मbrahma
- Brahman
- सत्यंsatyaṃ
- is real
- जगत्jagat
- the world
- मिथ्याmithyā
- is an appearance
- इतिiti
- thus
- एवं–रूपःevaṃ–rūpaḥ
- clear understanding of such nature
- सः अयंsaḥ ayaṃ
- this is
- सम्–उदाहृतःsam–udāhṛtaḥ
- is told as
- नित्य–अनित्य–वस्तु–विवेकःnitya–anitya–vastu–vivekaḥ
- the discrimination between the eternal and ephemeral
Translation
It has been well said that a firm conviction that Brahman is real and the world is unreal is the discrimination between the real and unreal
Annotation
The above conviction is that of a seeker who has initially understood it at an intellectual level and desires to realise it by experience.