Contents


Shloka

अध्यासदोषात्पुरुषस्य संसृति -
रध्यासबन्धस्त्वमुनैव कल्पितः ।
रजस्तमोदोषवतोऽविवेकिनो
जन्मादिदुःखस्य निदानमेतत् ॥ १८१ ॥

adhyāsadoṣātpuruṣasya saṃsṛti -
radhyāsabandhastvamunaiva kalpitaḥ ;
rajastamodoṣavato’vivekino
janmādiduḥkhasya nidānametat . 181 .

Anvaya

पुरुषस्य संसृतिःpuruṣasya saṃsṛtiḥ
The transmigration of the jīva
अध्यास–योगात्adhyāsa–yogāt
is due to the presence of superimposition (perception of non–atman as Atman)
अध्यास–बन्धः तुadhyāsa–bandhaḥ tu
but even this bondage of superimposition
अमुना एवamunā eva
by this (mind) alone
कल्पितःkalpitaḥ
is created
रजस्–तमो–दोषवतःrajas–tamo–doṣavataḥ
for a person with defects of rajas and tamas
अविवेकिनःavivekinaḥ
for the ignorant one
जन्म–आदि–दुःखस्यjanma–ādi–duḥkhasya
for the sorrow of birth (death etc)
निदानम् एतत्nidānam etat
this is the cause

Translation

The transmigration of jīva is due to the presence of superimposition (perception of non–atman as Atman). Even this bondage of superimposition is created by the mind. This (mind) is the cause for the sorrow of birth, death etc., for the non–discriminating one.

Annotation

The defects of rajas and tamas are the cause for concealment and projection (verse 143) (Jagadguru).

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content