Contents


Shloka

अतो विचारः कर्तव्यो जिज्ञासोरात्मवस्तुनः ।समासाद्य दयासिन्धुं गुरुं ब्रह्मविदुत्तमम् ॥ १५ ॥

ato vicāraḥ kartavyo jijñāsorātmavastunaḥ ;samāsādya dayāsindhuṃ guruṃ brahmaviduttamam . 15 .

Anvaya

अतःataḥ
Hence
जिज्ञासोःjijñāsoḥ
for a seeker
विचारःvicāraḥ
enquiry
आत्म–वस्तुनःātma–vastunaḥ
into the nature of the Self
कर्तव्यःkartavyaḥ
has to be done
सम्–आसाद्यsam–āsādya
having approached
गुरुंguruṃ
the teacher
दया–सिन्धुंdayā–sindhuṃ
the ocean of compassion
ब्रह्मविद्–उत्तमम्brahmavid–uttamam
the best among the realised persons

Translation

Hence, the seeker has to enquire into the nature of the Self having approached a guru, the best among the realised ones and a person who is the ocean of compassion

Annotation

The Guru Gita defines the word guru as follows: The letter gu means darkness and the letter ru denotes the person who removes it. Thus guru is a person to removes the ignorance in a person. Ignorance, in this case is ignorance about the nature of the Self (Jagadguru). The word ātmavastu refers to the ‘Self’ which is the subject for enquiry in Vedanta. Investigation is to find out whether the body is the Self or whether the mind is Self or whether Self is something else. The teacher needs to be realised person, besides being compassionate, as he has to monitor the spiritual progress of the student.

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content