Contents


Shloka

किमपि सततबोधं केवलानन्दरूपं
निरुपममतिवेलं नित्यमुक्तं निरीहम् ।
निरवधि गगनाभं निष्कलं निर्विकल्पं
हृदि कलयति विद्वान्ब्रह्म पूर्णं समाधौ ॥ ४०९ ॥

kimapi satatabodhaṃ kevalānandarūpaṃ
nirupamamativelaṃ nityamuktaṃ nirīham ;
niravadhi gaganābhaṃ niṣkalaṃ nirvikalpaṃ
hṛdi kalayati vidvānbrahma pūrṇaṃ samādhau . 409 .

Anvaya

किम्–अपिkim–api
Something (indescribable)
सतत–बोधंsatata–bodhaṃ
always of the nature of pure consciousness
केवल–आनन्द–रूपंkevala–ānanda–rūpaṃ
one alone and blissful
निरुपमम्nirupamam
unparalled
अतिवेलंativelaṃ
transcendental
नित्य–मुक्तंnitya–muktaṃ
always free
निर्–ईहम्nir–īham
actionless
निर्–अवधिnir–avadhi
boundless
गगन–आभंgagana–ābhaṃ
space–like
निष्कलंniṣkalaṃ
partless
निर्–विकल्पंnir–vikalpaṃ
undifferentiated
हृदि कलयतिhṛdi kalayati
realises in the heart
विद्वान्vidvān
the wise person
पूर्णं ब्रह्मpūrṇaṃ brahma
the infinite Brahman
समाधौsamādhau
in the samādhi

Translation

Brahman is indescribable, pure consciousness in nature, one alone, blissful, unparalleled, transcending limitations, eternally free, actionless, boundless, space–like, partless and undifferentiated. The wise person realises such infinite Brahman in his heart (mind) during samādhi.

Annotation

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content