Contents


Shloka

अन्तः स्वयं चापि बहिः स्वयं च
स्वयं पुरस्तात्स्वयमेव पश्चात् ।
स्वयं ह्यवाच्यां स्वयमप्युदीच्यां
तथोपरिष्टात्स्वयमप्यधस्तात् ॥ ३९० ॥

antaḥ svayaṃ cāpi bahiḥ svayaṃ ca
svayaṃ purastātsvayameva paścāt ;
svayaṃ hyavācyāṃ svayamapyudīcyāṃ
tathopariṣṭātsvayamapyadhastāt . 390 .

Anvaya

अन्तःantaḥ
Inside
स्वयंsvayaṃ
(is) the self
अपि चapi ca
and also
बहिः स्वयंbahiḥ svayaṃ
outside is the self
स्वयं चsvayaṃ ca
and the self
पुरस्तात्purastāt
in front
स्वयम् एवsvayam eva
the self alone
पश्चात्paścāt
behind
स्वयं हिsvayaṃ hi
the self indeed
अवाच्यांavācyāṃ
in the south
स्वयम् अपिsvayam api
the self itself
उदीच्यांudīcyāṃ
in the north
तथाtathā
similarly
उपरिष्टात्upariṣṭāt
above
अधस्तात्adhastāt
is below

Translation

What exists inside is the self. What exists outside, in front, behind, in the south, in the north, above and below is the self alone.

Annotation

The Mundaka and Chandogya Upanishads express the experience of a realised person in the above terms. The seeker has to meditate on these lines in order to consolidate the mental mode of undifferentiated oneness (Jagadguru).

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content