Contents


Shloka

प्रारब्धं पुष्यति वपुरिति निश्चित्य निश्चलः ।धैर्यमालम्ब्य यत्नेन स्वाध्यासापनयं कुरु ॥ २८० ॥

prārabdhaṃ puṣyati vapuriti niścitya niścalaḥ ;dhairyamālambya yatnena svādhyāsāpanayaṃ kuru . 280 .

Anvaya

प्रारब्धंprārabdhaṃ
Karma causative for the present body
पुष्यतिpuṣyati
sustains
वपुःvapuḥ
the body
इतिiti
thus
निश्चित्यniścitya
having realised
निश्चलःniścalaḥ
with a clear, undisturbed mind
धैर्यम् आलम्ब्यdhairyam ālambya
adopting courage
यत्नेनyatnena
with effort
कुरुkuru
do
स्व–अध्यासा–अपनयंsva–adhyāsā–apanayaṃ
negation of the superimposition in your mind

Translation

Karma, causative for the present body, sustains the body. Having thus realised with an undisturbed mind and adopting courage, negate the superimposition in your mind with effort.

Annotation

Courage is the invincibility of mind even when there are situations to disturb it (Jagadguru).

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content