Contents


Shloka

अस्तभेदमनपास्तलक्षणं
निस्तरङ्गजलराशिनिश्चलम् ।
नित्यमुक्तमविभक्तमूर्ति य -
द्ब्रह्म तत्त्वमसि भावयात्मनि ॥ २६० ॥

astabhedamanapāstalakṣaṇaṃ
nistaraṅgajalarāśiniścalam ;
nityamuktamavibhaktamūrti ya -
dbrahma tattvamasi bhāvayātmani . 260 .

Anvaya

अस्त–भेदम्asta–bhedam
That in which all duality has disappeard
अनपास्त–लक्षणंanapāsta–lakṣaṇaṃ
that which never loses its nature
निस्तरङ्ग–जल–राशि–निश्चलम्nistaraṅga–jala–rāśi–niścalam
unmoving like a wave–less ocean
नित्य–मुक्तम्nitya–muktam
always unattached
अविभक्त–मूर्तिavibhakta–mūrti
which has no parts in it (infinite in nature)
यत् ब्रह्मyat brahma
the Brahman which shines so
तत् त्वम् असिtat tvam asi
That you are
भावय आत्मनिbhāvaya ātmani
meditate so in your mind

Translation

Brahman is that in which all differences have disappeared. It is one which never loses its nature, unmoving like a wave–less ocean and always unattached. You are that Brahman. Meditate so in your mind.

Annotation

1) asta–bhedam – all differences such as knower, known and knowledge have disappeared because it is of the nature of pure consciousness. 2) Never loses its nature – means that it is of the nature of existence, consciousness and bliss. 3) Wave–less ocean – the waves are the individuated consciousness. Such individuation does not exist in Brahman (Jagadguru).

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content