Contents


Shloka

संलक्ष्य चिन्मात्रतया सदात्मनो -
रखण्डभावः परिचीयते बुधैः ।
एवं महावाक्यशतेन कथ्यते
ब्रह्मात्मनोरैक्यमखण्डभावः ॥ २५१ ॥

saṃlakṣya cinmātratayā sadātmano -
rakhaṇḍabhāvaḥ paricīyate budhaiḥ ;
evaṃ mahāvākyaśatena kathyate
brahmātmanoraikyamakhaṇḍabhāvaḥ . 251 .

Anvaya

स देवदत्तः अयम्sa devadattaḥ ayam
He is that Devadatta
इति इह चiti iha ca
in this place
एकताekatā
oneness
कथ्यतेkathyate
is told
अपास्यapāsya
having given up
विरुद्ध–धर्मांशम्viruddha–dharmāṃśam
the contradicting characteristics
यथा तथाyathā tathā
just as in this case
इति वाक्येiti vākye
in the sentence
तत् त्वम् असिtat tvam asi
That you are
हित्वाhitvā
having given up
विरुद्ध धर्मान्viruddha dharmān
the contradicting characteristics
उभयत्रubhayatra
in both places
संलक्ष्यsaṃlakṣya
having accepted lakṣaṇā
चित्–मात्रतयाcit–mātratayā
considering the nature of consciousness
अखण्ड–भावःakhaṇḍa–bhāvaḥ
the infinite nature
सद्–आत्मनोःsad–ātmanoḥ
of (jīva and Iswara) who are of the nature of existence
परिचीयतेparicīyate
is realised
बुधैःbudhaiḥ
by the learned
एवंevaṃ
In this manner
महा–वाक्य–शतेनmahā–vākya–śatena
by hundreds of eminent statements
ब्रह्म–आत्मनोः ऐक्यम्brahma–ātmanoḥ aikyam
the oneness of Brahman and Atman

Translation

In the sentence “he is that Devadatta”, having given up the contradicting characteristics (relating to another time and place) the oneness of both is told. Just as in this case, by accepting lakṣaṇā in the sentence “That you are”, and considering the nature of consciousness (of both jīva and Iswara), learned persons realise the infinite nature of both, who are (primarily) of the nature of consciousness. In this manner the oneness of Brahman and Atman and their infinite nature is proposed by hundreds of eminent statements.

Annotation

Iswara is called the causal delimiting adjunct (kāraṇopādhi) and the jīva is called the delimiting adjunct which is the effect (kāryopādhi).

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content