Contents


Shloka

ब्रह्मैवेदं विश्वमित्येव वाणी
श्रौती ब्रूतेऽथर्वनिष्ठा वरिष्ठा ।
तस्मात्सर्वं ब्रह्ममात्रं हि विश्वं
नाधिष्ठानाद्भिन्नतारोपितस्य ॥ २३३ ॥

brahmaivedaṃ viśvamityeva vāṇī
śrautī brūte’tharvaniṣṭhā variṣṭhā ;
tasmātsarvaṃ brahmamātraṃ hi viśvaṃ
nādhiṣṭhānādbhinnatāropitasya . 233 .

Anvaya

वरिष्ठाvariṣṭhā
The respected
श्रौती वाणीśrautī vāṇī
the Vedic word
अथर्व–निष्ठाatharva–niṣṭhā
relating to Atharva Veda
ब्रूतेbrūte
tells (that)
इदं विश्वम्idaṃ viśvam
this universe
ब्रह्म–एवbrahma–eva
is Brahman alone
इति–एवiti–eva
thus
तस्माद्tasmād
therefore
एतद्etad
all this
विश्वंviśvaṃ
universe
ब्रह्म–मात्रंbrahma–mātraṃ
is Brahman alone
हिhi
because
अधिष्ठानाद्–भिन्नताadhiṣṭhānād–bhinnatā
distinctness from the substratum
आरोपितस्य नāropitasya na
does not exist for the superimposed

Translation

The venerable Vedic word relating to Atharva Veda tells that this universe is Brahman alone. Hence all this is Brahman because, for the superimposed, there is no distinctness from the substratum.

Annotation

The Vedic line referred to is from the Mundaka Upanishad (2–2–2) which belongs to Atharva Veda.

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content