Contents


Shloka

ततस्तु तौ लक्षणया सुलक्ष्यौ
तयोरखण्डैकरसत्वसिद्धये ।
नालं जहत्या न तथाजहत्या
किं तूभयार्थैकतयैव भाव्यम् ॥ २४९ ॥

tatastu tau lakṣaṇayā sulakṣyau
tayorakhaṇḍaikarasatvasiddhaye ;
nālaṃ jahatyā na tathājahatyā
kiṃ tūbhayārthaikatayaiva bhāvyam . 249 .

Anvaya

ततः तुtataḥ tu
Hence
तौtau
those two (Iswara and jīva)
सुलक्ष्यौsulakṣyau
can be well understood
लक्षणयाlakṣaṇayā
by secondary sense (of the words ‘that’ and ‘you’)
अखण्ड–एकरसत्व–सिद्धयेakhaṇḍa–ekarasatva–siddhaye
to arrive at the undifferenciated oneness
तयोःtayoḥ
of the two
जहत्या न अलंjahatyā na alaṃ
the jahat is not enough
तथाtathā
likewise
न अजहत्याna ajahatyā
the ajahat (is not enough)
किन्तुkintu
but
उभयार्थ–एकतया–एवubhayārtha–ekatayā–eva
by a method (combination of jahat and ajahat) which achieves the oneness of the two (Iswara and jīva)
भाव्यम्bhāvyam
has to be taken (adopted)

Translation

Hence Iswara and jīva can be well understood by the secondary sense (implied sense of the words ‘that’ and ‘you’). In order to arrive at the undifferentiated oneness of the two, neither the jahat process nor the ajahat process is adequate. A method (a combination of jahat and ajahat) which achieves the oneness of the two has to be adopted.

Annotation

Sometimes there can be two levels of meaning for an expression – the literal meaning and the figurative meaning. The literal meaning is called vācyārtha and the figurative meaning is called lakṣyārtha or lakṣaṇā. A standard example given in Sanskrit texts is ‘the village in the Ganges’. A village cannot exist in the river and hence it should be taken as existing right on the banks of the river. Here the literal meaning does not fit in and hence the figurative meaning (a secondary sense) is taken. The figurative meaning again can be of two kinds. A father sees his son eating in his enemy’s house. He tells his son “eat poison.” He does not mean that his son should eat poison but means that eating in the enemy’s house is like eating poison. The primary sense is given up. This is called jahat lakṣaṇā. A modern example can be “he hit the nail on the head.” Another example of figurative meaning is “the village in the Ganges”, discussed above. The reference to Ganges is not given up but a secondary sense is taken. This is called ajahat lakṣaṇā, in which the primary sense is not totally given up. A modern example can be “the reds (communists) are having a meeting today.” The present verse talks of jahat–ajahat–lakṣaṇā, which partly accepts and partly rejects the primary sense and conveys a different meaning. A standard example given is “he is the same Devadatta”. A person named Devadatta, seen several years ago in some other place, had different features but now he has changed a lot. By disregarding the factors connected to limiting adjuncts like time and place, in identity is established. Similarly, in the statement “That you are”, Iswara is mentioned by the word ‘That’ and jīva is mentioned by the word ‘you’. The literal sense of the word Iswara is that he is omniscient, omnipotent and the secondary sense is that he is of the nature of consciousness. The literal sense of jīva is that he is of limited intelligence and power and the intended sense is that he is of the nature of consciousness. Disregarding the literal sense and accepting the secondary sense, the unity of both is proclaimed by the scripture. In other words, disregarding the determinants relating to the limiting factors, we identify the consciousness as the common factor and thus equate the jīva with Iswara. This is the jahat–ajahat–lakṣaṇā.

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content