Contents


Shloka

तत्त्वम्पदाभ्यामभिधीयमानयो -
र्ब्रह्मात्मनोः शोधितयोर्यदित्थम् ।
श्रुत्या तयोस्तत्त्वमसीति सम्य -
गेकत्वमेव प्रतिपाद्यते मुहुः ॥ २४३ ॥

tattvampadābhyāmabhidhīyamānayo -
rbrahmātmanoḥ śodhitayoryadittham ;
śrutyā tayostattvamasīti samya -
gekatvameva pratipādyate muhuḥ . 243 .

Anvaya

ब्रह्म–आत्मनोःbrahma–ātmanoḥ
Of the Brahman and the Self
अभिधीयमानयोःabhidhīyamānayoḥ
which are being designated
तत्–त्वम्–पदाभ्याम्tat–tvam–padābhyām
by the words ‘that’ and ‘you’
शोधितयोःśodhitayoḥ
which have been analysed
यद्–इत्थम्yad–ittham
in the above manner
तयोःtayoḥ
of those two
तत्–त्वम्–असि–इतिtat–tvam–asi–iti
by saying, ‘you are that’
श्रुत्याśrutyā
by the scripture
सम्यक्samyak
very well
एकत्वम् एवekatvam eva
oneness alone
प्रतिपाद्यते मुहुःpratipādyate muhuḥ
is reiterated

Translation

Of the two words ‘that’ and ‘you’ whose nature has been analysed in the above manner, the scripture emphatically reiterates their oneness alone.

Annotation

tat – refers to Iswara, characterised by properties such as creation of the world etc., tvam – refers to jīva the delimited entity undergoing different states like waking and dream. śodhitayoḥ – means ‘of the two whose real nature has been analysed’. Iswara is consciousness delimited by ignorance (avidyā) and associated with activities such as creation; jīva is consciousness delimited by the mind. When these delimitations are taken away their real nature is consciousness alone.

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content