Contents


Shloka

अनादेरपि विध्वंसः प्रागभावस्य वीक्षितः ।यद्बुद्ध्युपाधिसम्बन्धात्परिकल्पितमात्मनि ॥ २०२ ॥

anāderapi vidhvaṃsaḥ prāgabhāvasya vīkṣitaḥ ;yadbuddhyupādhisambandhātparikalpitamātmani . 202 .

Anvaya

यद् जीवत्वंyad jīvatvaṃ
the state of being jīva
आत्मनि परिकल्पितम्ātmani parikalpitam
visualised in the Atman
बुद्धि–उपाधि–सम्बन्धात्buddhi–upādhi–sambandhāt
is because of the contact (identification) with the intellect as upādhi
न ततः अन्यत् तुna tataḥ anyat tu
but there is nothing beyond that (Atman)
स्वरूपेण विलक्षणम्svarūpeṇa vilakṣaṇam
that which is substantively distinct (from Atman)

Translation

Annotation

Preferences

Font Size


View
(Where Available)


Sanskrit Content